Showing posts with label cjm. Show all posts
Showing posts with label cjm. Show all posts

Friday, February 28, 2014

Electronic Resources: Librarians and Vendors Round Table

PDF: Roundtable Announcement | PDF: 2014 Plenary Program | Annual Meeting Schedule

Council on East Asian Libraries 

Association for Asian Studies 


Electronic Resources: Librarians and Vendors Round Table 

9:30-11:00 pm 
Thursday, March 27 

 Liberty Ballroom C 
Philadelphia Marriott Downtown 

This Round Table is open to all CEAL members as well as vendors and electronic information providers who are strongly encouraged to submit issues and questions to their respective CEAL committee chairs for discussion at this Round Table. Jointly organized by Committees on Technical Processing, Chinese Materials, Japanese Materials, Korean Materials, and Public Services, this Round Table creates a dialog between East Asian librarians and vendors of electronic content. In particular, it articulates the need for compliance with well-established metadata standards for electronic resources when vendors provide e-content to East Asian libraries in North America. 

Moderator: Peter Zhou, CEAL President 

Issues and standards 

  • Shi Deng
    Chair, Committee on Technical Processing 
  • Bie-hwa Ma
    Co-Chair, CEAL Task Force on Metadata Standards and Best Practices for East Asian Electronic Resources 
  • Chengzhi Wang
    Co-chair, CEAL Task Force on Metadata Standards and Best Practices for East Asian Electronic Resources Needs and requirements 
  • Susan Xue
    Chair, Committee on Chinese Materials 
  • Setsuko Noguchi
    Chair, Committee on Japanese Materials 
  • Yunah Sung, Chair
    Committee on Korean Materials 
  • Jidong Yang
    Chair, Committee on Public Services 

Open discussion

Vendors and CEAL members

Summary and next steps

Ellen Hammond, Incoming President, CEAL

Thursday, February 20, 2014

CJM and NCC: 2014 Joint Program

PDF: 2014 CJM NCC Joint Program | CJM | NCC


Dear East Asian Librarians:
The Committee on Japanese Materials (CJM) and the North American Coordinating Council on Japanese Library Resources (NCC) will have a joint program at the CEAL 2014 annual conference. The program, titled Digital resource development for Japanese Studies: our opportunities and challenges will feature two informative presentations followed by a panel discussion. For more detail, please see the CJM NCC program PDF, linked above.

We look forward to seeing you in Philadelphia!

Kuniko Yamada McVey
Chair, NCC
kmcvey@fas.harvard.edu

Setsuko Noguchi
Chair, CJM snoguchi@princeton.edu

Friday, December 20, 2013

Implementing the Japanese Romanization Table

LC Japanese Romanization Table (updated 2012) | Joel Hahn Macros (Includes Alif to Apostrophe) | Webinar on OCLC Macros (by Erica Chang) | NACO/SACO Change Request Form

The Committee on Technical Processing (CTP)/Committee on Japanese Materials (CJM) Joint Working Group on the ALA-LC Japanese Romanization Table was formed in September 2013 to continue the work of the previous task force with regard to revisions and updates to the ALA-LC Japanese Romanization Table. It has been a year since the revision of the Japanese Romanization Table was approved and distributed. The Working Group would particularly like to raise the Japanese cataloging community's awareness that the current Table (linked above) specifies the use of the apostrophe | ' | (Unicode 0027) rather than the alif | ʾ | (Unicode 02BE) (see examples under "Diacritic Marks, 2").

What You Need to Know

  • OCLC regularly updates Worldcat BIBLIOGRAPHIC records to the new standard, using an automated program to replace any alifs in Japanese cataloging with apostrophes (listserv post from Ms. Kotaka of OCLC).
  • OCLC does not update AUTHORITY records. This is because the data management/control for LC/NACO authority files is in LC/NACO hands. As a result, pre-2012 authority records may still include the alif in romanized Japanese text.
  • In bibliographic records, if the "control headings" feature is used with authority records that include the alif, the alif will be re-introduced. Alifs in controlled fields will be corrected when the linked authority records are updated with the apostrophe.
  • Because of the normalization process, mixed use of these two diacritics will not cause any hindrance to searchers in WorldCat. However, it is still important to update authority records in order to maintain consistent use of diacritics in the records, as well as to prevent any search problems from occurring in local systems after importing records from OCLC.

What You Can Do


OCLC


  • NACO (Name Authority Cooperative Program of the PCC) libraries : If you are a trained NACO contributor working for a NACO library, please update authority records by replacing any alifs with apostrophes in romanized Japanese, whenever time allows.
  • Non-NACO libraries are not authorized to update the records. However, you may make a change request to the Working Group. Click here or above to submit a request form.
  • Joel Hahn's macro for converting alifs to apostrophes, "AlifAyn2Apostrophe" (see links above) may be used in OCLC Connexion to update either bibliographic OR authority records.
  • For more background on macros for this purpose and other related issues, see Erica Chang's presentation, "Using macros in Connexion for CJK materials webinar, Advanced session" (11/2012), linked above.
  • Subject authority records may also include alifs, when they include romanized Japanese text. If your institution is a SACO library, ask your SACO coordinator to make a change proposal to LC. Non-SACO libraries may contact the Working Group using the request form link above.

Local Systems

  • Be aware of the use of the alif in bibliographic records you download to your local integrated library system (ILS). You may want to replace any alifs with apostrophes in OCLC Connextion before exporting records to your local system.
  • LC has kindly shared their alif-to-apostrophe macro for the Voyager ILS. For more information, please contact the Working Group chair, Yoko Kudo at yoko.kudo@ucr.edu
  • For other local systems, each library must develop their own policy with regard to this issue depending on local needs and priorities. The effect of the mixed use of the alif and apostrophe may vary from system to system.

If you have any questions or comments, please feel free to contact Yoko Kudo (yoko.kudo@ucr.edu), or any other Working Group member.

Japanese Romanization Working Group (JRWG)

Yoko Kudo (Chair, UC Riverside)
Rob Britt (U. Washington)
Mieko Mazza (Stanford)
Hikaru Nakano (U. Florida)
Chiaki Sakai (U. Iowa)
Keiko Suzuki (Yale)
Working Group charge

Wednesday, December 11, 2013

CTP/CJM Working Group on the ALA-LC Japanese Romanization Table Formed

In 2012 CTP and CJM formed a joint Task Force on the LC Proposal for Japanese Romanization to respond and provide feedback to the LC Revision Proposal for Japanese Romanization Table. The revision was approved and released in Dec. 2012.

Based on the 2012 CTP/CJM Task Force ’s report and recommendations, CTP and CJM formed a new joint working group on the ALA-LC Japanese Romanization Table in September 2013 to collect feedback on the 2012 revision and work on unresolved issues, etc., to be chaired by Yoko Kudo.

Thanks to Yoko and the following CEAL members who are willing to take the leadership and serve on the WG on the important issues concerning the ALA-LC Japanese Romanization guidelines:
  • Yoko Kudo, Chair (UC Riverside)
  • Rob Britt (U. Washington)
  • Keiko Suzuki (Yale)
  • Chiaki Sakai (U. Iowa)
  • Hikaru Nakano (U. Florida)
  • Mieko Mazza (Stanford)
The WG’s charge is available at the CTP website. The WG welcomes suggestions/comments from CEAL members. Please contact Yoko Kudo at yoko.kudo@ucr.edu

Shi Deng, Chair, Committee on Technical Processing Setsuko Noguchi, Chair, Committee on Japanese Materials

Wednesday, December 5, 2012

Japanese Romanization Table Revision Approved

Dear all,
Please read the LC announcement below approving the ALA-LC Japanese Romanization Table Revision. The major difference between this approved version and the September proposal you read is that Table C, Long Vowels and Diphthongs, was not included.
Japanese Romanization Table Revision Approved
The ALA-LC Romanization tables are developed jointly by the Library of Congress (LC) and the American Library Association (ALA). Romanization schemes enable the cataloging of foreign language materials. Romanized cataloging in turn supports circulation, acquisitions, serials check-in, shelf listing, shelving, and reference, particularly in library catalogs that are unable to display non-roman alphabet information.
The ALCTS Committee on Cataloging: Asian and African Materials (CC:AAM) recently received and reviewed a proposal to revise the Japanese romanization table. The table has subsequently been approved.
The revised Japanese romanization table is now available for downloading from the ALA-LC Romanization Tables webpage http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html .
Please direct any questions about romanization tables to Bruce Johnson, Policy and Standards Division (bjoh@loc.gov).

The CEAL Committee on Technical Process and Committee on Japanese Materials wish to thank the CTP/CJM Joint Task Force on the LC Proposal for Japanese Romanization for their great leadership and intellectual efforts in working closely with CEAL community and LC to provide significant contribution to this revision.

The Task Force members are:

  • Keiko Suzuki, Yale University, Chair
  • Rob Britt, University of Washington 
  • Yoko Kudo, University of California Riverside 
  • Mieko Mazza, Yale University (now at Stanford University) 
  • Hikaru Nakano, University of Florida

Thanks also to CEAL members who have contributed to the revision by providing feedback.

As the work of the CTP/CJM Joint Task Force on the LC Proposal for Japanese Romanization is now complete, we are pleased to announce that it is formally discharged. For more details about the work of the TF, please check its web page at: http://www.eastasianlib.org/ctp/sub_Japaneseromanization.htm

Meanwhile, the revision of the Japanese Romanization Table will continue. CTP and CJM are working on the formation of a new working group. We will send out the announcement soon. If you are interested in joining the working group, please contact me (sdeng@ucsd.edu) or Setsuko (enoguchi@live.com). 

Best,
Shi Deng
Chair, CEAL Technical Processing Committee

Setsuko Noguchi
Chair, CEAL Japanese Materials Committee

Friday, June 15, 2012

Response to LC’s Japanese Romanization Revision Proposal


Dear CEAL Community:
The CTP/CJM Joint Task Force on the LC Proposal for Japanese Romanization submitted its report to LC on June 13th, 2012.  The report, created by the Task Force and approved by the CEAL Executive Board, documents the reasoning behind the Task Force’s belief that more extensive changes to the Japanese Romanization Table are needed. The Japanese Romanization Table is used as the standard for North American library cataloging. LC’s original revision proposal primarily addressed the issue of dropping the “alif” and using the apostrophe in all cases. The Task Force report spells out its belief that many other changes and updates are needed.

Please contact us with any comments or questions.

Regards,
Keiko Suzuiki
Chair, CTP/CJM Joint Task Force on the LC Proposal for Japanese Romanization

Shi Deng
Chair, CEAL Committee on Technical Processing

Setsuko Noguchi
Chair, CEAL Committee on Japanese Materials

Tuesday, February 28, 2012

Japanese Materials Committee Agenda 2012


Dear Colleagues:

I am pleased to announce the upcoming Committee on Japanese Materials (CJM) program at the CEAL annual meeting on March 15, 2012 in Toronto. This year, we have a special program focusing on the lessons we have learned from the Great Tohoku Earthquake (Higashi Nihon Daishinsai on March 11, 2011) and awareness of disaster planning. The Committee cordially invites you to attend the panel on “Lessons and Messages from The Great Tohoku Earthquake: Awareness of Preparedness for Libraries, Museums, and Archives. This will be a brainstorming session for all of us. 


Date and Time: Thursday, March 15,  9:10 am -10:40 am
Location: Dominion Ballroom South, Sheraton Centre Toronto Hotel

9:10-9:15         Opening remarks.  Setsuko Noguchi, (Chair, Japanese Studies Librarian, Committee on Institutional Cooperation)

9:15-9:20         Committee report

9:20-10:40       Presentations & panel discussionLessons and Messages from The Great Tohoku Earthquake: Awareness of Preparedness for Libraries, Museums, and Archives.
Moderator: Mari Nakahara (Reference Librarian, Library of Congress)

9:20-9:30         Satoshi Sonehara (Professor, Tohoku University Archives) "Disaster report and
current activities at Tohoku University library and archives"

9:30-9:40         Makoto Okamoto (SaveMLAK) "Business Continuity Program and know-how for damaged materials"             

9:40-9:50         Andrew Robb (Section Head for Special Formats, Library of Congress) "Lessons Learned from the 2006 Katrina and Rita Hurricanes in the United States"
                       
9:50-10:00       Kazuko Hioki (Conservation Librarian, University of Kentucky) “Strategies for disaster preparedness and recovery

10:00-10:30     Panel discussion
Q&A
Closing

I look forward to seeing you all at the CJM annual meeting in Toronto.

Sincerely,

Setsuko

Setsuko Noguchi
Librarian for Japanese Studies, CIC 
(217)244-9424, fax (217)333-2214
Asian Library, 325 Main Library
1408 West Gregory Drive,
Urbana, Illinois 61801